最高動物法院完整版影片請見文章最底!
補充解釋:
1:27 “You just made her look like Jonah Hill in a wig.”
Jonah Hill 喬納希爾
美國喜劇演員,著名作品包括「好孕臨門」、「魔球」、「華爾街之狼」等片。
2:30 “Let me show you this puppy in action.”
這裡的 “puppy” 其實算是一語雙關,
因為 “puppy” (n.) 的字義除了最常見的「小狗」之外,
也可以用來指「東西」(隨便什麼東西都可以)。
舉例來說,在看到跑車的時候,有些人會說 “Wow, that’s one fast puppy.”
在這種情況下,”puppy” 指的就是「跑車」,而不是「小狗」。
最高動物法院
影片出處:www.youtube.com/watch?v=fJ9prhPV2PI
