俠客盯烏龍 2014賽季 Week 6 (12/12)

沒什麼註釋好寫的,只好硬挑一個單字

很多人都愛穿的運動束褲,英文叫做"compression shorts"

後面Kenny含糊的說過了一個單字"jockstrap"
是指運動員(尤其是美式足球球員)穿的丁字褲

另外1:09的部分,我翻錯了,後面那句話應該是

“you have it right first time "    說俠客第一次就念對了

不是指他第一次被晃倒

感謝翻譯:Tony Tsou協助勘誤