第二周俠客盯烏龍出爐了!
備註區
註1:
梗出自這邊,來自翻譯的那段影片之前,還有一小段
內容是NBA的球員們,對著鏡頭說”You’re watching Shaqtin’ A Fool.”的畫面
卻有一堆人連話都說不好,笑料百出,
但由於我自己翻譯之後,發現笑果沒有很好(功力不佳)
就決定不翻了,只翻譯烏龍球的部分,這邊po給大家看看
註2:
挖咧,字幕忘了上,大家加減看
這句在第一球,Iman Shumpert砸蛋蛋的時候
“籃球碎金玉”
英文是Drumming,簡單來說就是睪丸撞擊的聲音(最好會有聲音啦!)